GAY FRIENDLY
ΙΕΡΟΣ ΧΩΡΟΣ

Okinoshima:
Το “Άγιο Όρος”
της Ιαπωνίας


Στη Fukuoka, έξω από τη βορειοδυτική ακτή του Kyushu στη Θάλασσα της Ιαπωνίας, βρίσκεται το Okinoshima, ένα καταπράσινο νησί, το οποίο εξ αιτίας της πλούσιας θρησκευτικής του κληρονομιάς προστατεύεται από την Unesco.

Ο χώρος παρουσιάζει μια ιδιαιτερότητα: Απαγορεύται να τον επισκέπτονται τα άτομα που διαθέτουν ένα ζευγάρι Χ χρωμοσωμάτων, δηλαδή... οι γυναίκες!


Το νησί Okinoshima της Ιαπωνίας: Άβατο για τις γυναίκες.
Γενικό ξεβράκωμα εξ αρχής όλων των ανδρών επισκεπτών του νησιού.

Μεταξύ του 4ου και του 9ου αιώνα, εποχή κατά την οποία ανθούσε το εμπόριο στην Ανατολική Ασία, το Okinoshima αποτελούσε τόπο προσευχής για ασφαλή θαλασσινά ταξίδια. Κατά τη διάρκεια των αιώνων, οι προσκυνητές άφησαν εκεί περίπου 80.000 αναθηματικές προσφορές, όπως πολύτιμες χάντρες, όπλα, καθρέφτες, σπαθιά κ.ά..

Στο νησί, το οποίο εξακολουθεί να θεωρείται ιερό, ζει μόνιμα ένας Σιντοϊστής ιερέας, που προσεύχεται στην προστάτιδα θεά του χώρου, όπως υπαγορεύεται από τις παραδόσεις, τα αυστηρά έθιμα και τις αρχές του Σιντοϊσμού.

Από εκεί ξεκινάει η απαγόρευση για τις γυναίκες, και συγκεκριμένα από το φόβο ότι μπορεί να πληγεί η ιερή αυτή περιοχή από την εμμηνόρροια, η οποία ―σύμφωνα με το Σιντοϊσμό― είναι μεγάλο κακό.


Τελετουργία στο νησί των ανδρών.
Γυναίκες βασανίζονται στη Λίμνη του Αίματος (της περιόδου τους),
σύμφωνα με τη σχετική Βουδιστική Σούτρα.

Το ταμπού της εμμηνόρροιας πιθανόν να προέρχεται από τη Βουδιστική Σούτρα της Λίμνης του Αίματος, μια θεωρία, σύμφωνα με την οποία οι γυναίκες έχουν καταδικαστεί σε μια Κόλαση, σε μια λίμνη αίματος, όπου πίνουν το δικό τους εμμηνορροϊκό αίμα. Η τιμωρία αυτή οφείλεται στο γεγονός, ότι με το αίμα που παράγουν κατά τη διάρκεια της ζωής τους μολύνουν το έδαφος και προσβάλλουν τα θεία. Εξ άλλου, το αίμα αυτό καταλήγει σε ποτάμια, από τα οποία παίρνουν νερό για να φτιάξουν τσάι τα ιερά άτομα.

Stop λοιπόν στις τρισκατάρατες γυναίκες!

Αλλά και για τους άνδρες επισκέπτες, η ιερή παράδοση έχει κάνει τα πράγματα κάπως kinky. Προβλέπεται γενικό ξεβράκωμά τους. Προτού πάνε στους χώρους του νησιού, πρέπει πρώτα να γυμνωθούν όλοι και να υποστούν μια ειδική τελετουργία καθαρμού στα νερά του ωκεανού.

Ομαδικό μπάνιο γυμνών ανδρών. Κάπως έτσι πρέπει να είναι ο Παράδεισος των gay!


Ιερές μορφές του Βουδισμού βασανίζουν γυναίκες μέσα σε εμμηνορροϊκό αίμα.
Το τελετουργικό ξεγύμνωμα και λουτρό των ανδρών.

Προς το παρόν, δεν υπάρχουν σχέδια αναθεώρησης των αναχρονιστικών αυτών κανόνων.

Όταν μια ομάδα Ινδουιστών διαμαρτυρήθηκε στην Unesco στις ΗΠΑ, έλαβε την απάντηση ότι η Unesco ορίζει μόνο τις περιοχές πολιτιστικής κληρονομιάς, όχι όμως και τους νόμους και τα τοπικά έθιμα.

Έτσι λοιπόν, οι ρωμιές κυρίες που πιθανόν θα επιθυμούσαν να κάνουν τουρισμό στο Okinoshima, ας κάνουν υπομονή. Θα χρειαστεί να περιμένουν μέχρι να αλλάξουν ή να χαλαρώσουν οι αυστηρές μισογυνιστικές μεσαιωνικές παραδόσεις.

Το ίδιο εξ άλλου δεν κάνουν και με το Άγιο Όρος;



ΓΡΑΨΤΕ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΣΑΣ


1 ΣΧΟΛΙΑ

  • Ανώνυμος 47525

    24 Μαΐ 2019

    "Women were excluded from many Shinto shrines and sacred mountains up to about 1872, a practice known as nyonin kekkai. This practice was abolished under the Meiji constitution. Some historians suggest that the practice may have originated from folk tales about women who were turned to stone or brought on natural disasters as they approached sacred sites on mountains or owing to the choice of religious ascetics that rejected interactions with women, and commonly lived high in the mountains. Others suggest the prohibition is influenced by Buddhist doctrine against sexual relationships between monks and nuns."
    https://en.wikipedia.org/wiki/Women_in_Shinto#Exclusion_from_sacred_sites
    https://en.wikipedia.org/wiki/Okinoshima_(Fukuoka)#Legend
    https://en.wikipedia.org/wiki/Blood_Bowl_Sutra

    "However, in societies where men have always been the authorities and the ones given wider choices, a negative view of women might be seen as simply reflecting the empirical political reality. Furthermore, the religious literature is more likely to be addressed to men. Hence we find the Buddhist emphasis on renunciation of sensual desires expressed in terms of the male’s attachment to women more frequently than we find the reverse. The mix of positive attitudes to femininity with blatantly negative sentiment has led many writers to characterise early Buddhism's attitude to women as deeply ambivalent."
    https://en.wikipedia.org/wiki/Women_in_Buddhism#Women_in_Early_Buddhism

    Για άλλη μια φορά βρισκόμαστε μπροστά στο φαινόμενο όπου διανόηση, φιλοσοφία, θρησκεία, θεία, λαικό φολκρόλ ανακατώνονται με τις ανάγκες και αντιλήψεις διαφορετικών χρονικών περιόδων όπου οι κοινωνίες βρισκόντουσαν σε διαφορετικές συνθήκες και όλα αυτά μαζεμένα σήμερα είναι αναμενόμενο να προκαλούν σύγχυση. Ουσιαστικά δεν υπάρχει ένας βουδισμός. Εμείς είμαστε αυτοί που προσπαθούμε να του δώσουμε μία συγκεκριμένη μορφή, αλλά δεν γίνεται. Π.χ. το 985 κάποιος γιαπωνέζος βουδιστής μοναχός εξέφρασε την ιδέα της κόλασης και κατόπιν την ενσωμάτωσε στο βουδισμό/σιντοισμό.
    https://en.wikipedia.org/wiki/Ōjōyōshū
    Έτσι γίνονται αυτά τα πράγματα. Μα θα μου πείτε δεν βγήκε κάποιος να του πει: επ, τί κάνεις εκεί ρε; Απάντηση: όχι βέβαια, ο καθένας γράφει ό,τι νομίζει και μάλιστα σε συγχρονισμό με τις ιδέες που ήδη κυκλοφορούν στις εκάστοτε κοινωνίες. Ακόμα και αν υπάρχουν αντιρρήσεις φιλοσοφικού ή θεολογικού τύπου, σχεδόν ποτέ δεν παίρνουν την μορφή μαζικής αντίδρασης. Δεν υπάρχει λόγος εξάλλου για κάτι τέτοιο. Η κάθε κοινωνία ή κοινότητα είναι αδύνατο να ακολουθεί το ίδιο φαντασιακό παγκοσμίως και διαχρονικά.

    "Buddhist doctrines on the enlightenment of women are contradictory. There is no one institutional authority that speaks for all Buddhism. The myriad schools and sects do not follow the same scriptures; texts that are central to some schools are not recognized as authentic by others. And the scriptures disagree.
    For example, the Larger Sukhavati-vyuha Sutra, also called the Aparimitayur Sutra, is one of three sutras that provide the doctrinal basis of the Pure Land school. This sutra contains a passage usually interpreted to mean that women must be reborn as men before they can enter Nirvana. This opinion pops up in time to time in other Mahayana scriptures, although I'm not aware of it being in the Pali Canon.
    On the other hand, the Vimalakirti Sutra teaches that maleness and femaleness, like other phenomenal distinctions, are essentially unreal. "With this in mind, the Buddha said, ’In all things, there is neither male nor female.’" The Vimilakirti is an essential text in several Mahayana schools, including Tibetan and Zen Buddhism."
    https://www.learnreligions.com/buddhism-and-sexism-449757